-
Would you like to volunteer at Scott? We would love to have you!
You can volunteer in your students classroom, in the office, or for recess and cafeteria duty.
The best way to get started is to fill out the PPS Volunteer Background Check form. You need to have this form complete before you can begin helping out in school or going on field trips with your student.
¿Te gustaría ser voluntario en Scott? Nos encantaría tenerte! Usted puede ser voluntario en el aula de sus estudiantes, en la oficina o para el recreo y el servicio de la cafetería.
La mejor manera de comenzar es llenando el formulario PPS Volunteer Background Check. Debe tener este formulario completo antes de poder comenzar a ayudar en la escuela o ir de excursión con su hijo.
VOLUNTEER INFORMATION AT SCOTT SCHOOL - PLEASE READ
INFORMACIÓN PARA VOLUNTARIOS EN LA ESCUELA SCOTT - POR FAVOR LEE
These materials will go over the dos and don’ts of our volunteer program at Scott School. We want to start by talking about the strengths based approach. This at the core of all of the work we do here at Scott and we ask that you enter into your volunteer work from this same place. The strengths perspective demands a different way of looking at individuals, families and communities. All must be seen in the light of their gifts, talents, competencies, possibilities, visions, values and hopes, however much these are being dimmed by the circumstances many of our students are faced with.
Estos materiales repasarán lo que se debe y lo que no se debe hacer en nuestro programa de voluntarios en la Escuela Scott. Queremos empezar hablando del enfoque basado en fortalezas. Esto es el núcleo de todo el trabajo que hacemos aquí en Scott y le pedimos que ingrese a su trabajo voluntario desde este mismo lugar. La perspectiva de fortalezas exige una forma diferente de ver a los individuos, las familias y las comunidades. Todos deben ser vistos pensando en sus dones, talentos, competencias, posibilidades, visiones, valores y esperanzas, sin embargo que se vean atenuados por las circunstancias a las que se enfrentan muchos de nuestros estudiantes.
The strength-based perspective requires that we all learn to value and activate strengths in youth who tend to be seen as “multi-problem” and “high risk” prior to coming to us. The strength-based perspective allows school staff and volunteers to regard each youth, his/her family and community not only as a person in need of support, guidance and opportunity, but also as a rich resource for how to solve those problems they face.
La perspectiva basada en la fortaleza requiere que todos aprendamos a valorar y activar las fortalezas en los jóvenes que pueden ser vistos como "múltiples problemas" y "alto riesgo" antes de acudir a nosotros. La perspectiva basada en la fuerza permite que el personal y los voluntarios de la escuela consideren a cada joven, a su familia y a la comunidad no solo como una persona que necesita apoyo, orientación y oportunidades, sino también como un recurso valioso para resolver los problemas que enfrentan.
The strength-based approach is fueled by a sense of hope and a belief that every student, every family and every community – no matter how distressed or no matter how much they are dealing with, have strengths that can benefit the whole school community. A big part of this approach is constantly working to be as culturally competent as possible. We must all question our own definitions of what strength and what a weakness is. We need to all work to understand that strengths come in an incredibly wide variety of forms and interpretations.
El enfoque basado en las fortalezas se nutre de un sentido de esperanza y de la creencia de que cada estudiante, cada familia y cada comunidad, sin importar de lo que estén tratando, tienen fortalezas que pueden beneficiar a toda la comunidad escolar. Una gran parte de este enfoque es trabajar constantemente para ser lo más culturalmente competente posible. Todos debemos cuestionar nuestras propias definiciones de qué es fuerza y qué es una debilidad. Debemos trabajar todos para comprender que las fortalezas vienen en una variedad increíblemente amplia de formas e interpretaciones.
Safety – Seguridad
- Act as a good role model for the children.
- Actuar como un buen modelo para los niños.
- Always sign in and out at the school office. It is important for staff to know that you are in the building and it makes it easier to locate you in an emergency.
- Siempre regístrate dentro y fuera en la oficina de la escuela. Es importante que el personal sepa quien se encuentra en el edificio y que sea más fácil localizarlo en una emergencia.
- Always wear a “Volunteer” badge.
- Siempre use una insignia de "Voluntario".
- As a courtesy to others, please turn down cell phones or place on vibrate while in the school building.
- Como cortesía hacia los demás, rechace los teléfonos celulares o colóquelos en vibrar mientras se encuentra en el edificio de la escuela.
- Always follow the correct fire safety procedures/Siempre siga los procedimientos correctos de seguridad contra incendios:
- There is no talking during fire drills;
- No se habla durante los simulacros de incendio;
- When in a classroom, follow the teacher out of the building and stay with the class;
- Cuando esté en un aula, siga al maestro fuera del edificio y permanezca con la clase;
- When not in a classroom, quietly exit the building and remain at a safe distance until notified that it is safe to return.
- Cuando no esté en un aula, salga silenciosamente del edificio y permanezca a una distancia segura hasta que se le notifique que es seguro regresar.
Sign-In/Out YOU ARE TO SIGN IN AND OUT EACH TIME YOU VOLUNTEER AT THE SCHOOL.
Ingresar/Salir USTED DEBE INSCRIBIRSE A LLEGADA Y SALIDA CADA VEZ QUE SE VOLUNTE EN LA ESCUELA.
- For security reasons, and in case of an emergency, it is important for the school to have a record of who is in the building, for what reason, and for how long.
- Por razones de seguridad, y en caso de una emergencia, es importante que la escuela tenga un registro de quién está en el edificio, por qué motivo y por cuánto tiempo.
- ALL volunteers are required to sign in and out.
- TODOS los voluntarios deben registrarse cuando entran y cuando se vayan.
Identification YOU ARE ASKED TO WEAR IDENTIFICATION WHILE WORKING IN THE SCHOOL.
Identificación SE LE SOLICITA QUE LLEVAN IDENTIFICACIÓN DE VOLUNTARIA MIENTRAS TRABAJA EN LA ESCUELA.
- By wearing a volunteer badge, you will be immediately recognized as a person who is here to help the staff and students.
- Al usar una insignia de voluntario, se lo reconocerá de inmediato como una persona que está aquí para ayudar al personal y los estudiantes.
- Badges are in the school office and should be picked up at sign-in time.
- Las insignias están en la oficina de la escuela y se deben recoger al momento de registrarse.
Background Checks
Verificaciones de antecedentes
Every person volunteering in the school must pass the volunteer background check. You can easily apply online:
Cada persona voluntaria en la escuela debe pasar una verificación de antecedentes. Puedes aplicar fácilmente aqui:
https://apps.pps.net/volunteermanagement/.
Confidentiality/Confidencialidad
All school volunteers are expected to maintain confidentiality while working in the school. All things that are seen and heard at school about children and their families should be considered privileged information. Trust must be established and maintained in order for this volunteer program to be successful. Volunteers can strengthen the bond between themselves and the school by following these guidelines:
Todos los voluntarios de la escuela deben mantener confidencialidad mientras trabajan en la escuela. Todas las cosas que se ven y escuchan en la escuela sobre los niños y sus familias deben considerarse información privada. Se debe establecer y mantener la confianza para que este programa de voluntarios tenga éxito. Los voluntarios pueden fortalecer el vínculo entre ellos y la escuela siguiendo estas pautas:
- Treat all student information as personal and confidential regardless of source.
- Trate toda la información del estudiante como personal y confidencial sin importar la fuente.
- Communicate relevant information about students to the respective classroom teacher or building principal.
- Comunique la información relevante sobre los estudiantes al maestro del aula respectivo o al director de la escuela.
- Seek clarification of unusual situations that occur in the school from the person(s) involved and avoid discussing such matters with non-school personnel.
- Solicite a las personas involucradas que aclaren las situaciones inusuales que ocurren en la escuela y evite discutir estos asuntos con personal no escolar.
- Retain a sense of perspective regarding comments heard and actions observed.
- Mantenga un sentido de perspectiva con respecto a los comentarios escuchados y las acciones observadas.
- Understand that not all information can and will be shared with volunteers, due to legal considerations. You may only get part of the story or see part of the response to behavior. We ask that you trust our decision regarding students.
- Comprenda que no toda la información se puede compartir con voluntarios, debido a consideraciones legales. Es posible que solo puedes obtener parte de la historia o ver parte de la respuesta al comportamiento. Le pedimos que confíes en nuestra decisión con respecto a los estudiantes.
- Deal impartially with students regardless of background, intelligence, physical or emotional maturity.
- Trate imparcialmente con los estudiantes, independientemente de sus antecedentes, inteligencia, madurez física o emocional.
- Do not discuss student progress or behavior with the parent. All relevant information should be referred to the teacher or principal. Direct inquiries about students should be sent to the professional staff.
- No discuta el progreso del estudiante o el comportamiento con los padres. Toda la información relevante debe ser referida al maestro o director. Consultas directas sobre estudiantes deben ser mandados al personal profesional.
- Speak constructively of all school staff; however, report difficulties involving the welfare of students or school to the principal.
- Habla constructivamente de todo el personal de la escuela; sin embargo, informe las dificultades relacionadas con el bienestar de los estudiantes o la escuela al director.
- Do not discuss confidential information with anyone. This information includes, but is not limited to:
- No discuta información confidencial con nadie. Esta información incluye, pero no se limita a:
- Academic and health records.
- Expedientes académicos y registros de salud.
- Test scores and grades.
- Resultados de exámenes y calificaciones.
- Discipline and classroom behavior.
- Disciplina y comportamiento en el aula.
- Character traits of children.
- Rasgos de carácter de los niños.
- All volunteers are required to sign a statement of confidentiality.
- Todos los voluntarios deben firmar una declaración de confidencialidad.
Discipline/Disciplina
Discipline of students is solely the responsibility of the teacher in charge. Volunteers should in NO way discipline students. Should students misbehave in your presence, you should report this immediately to the teacher in charge. The teacher will then determine the necessary course of action. Also note that we expect students to treat volunteers with the same level of respect given to other school personnel. If you feel that students are not being respectful towards you, do not hesitate to discuss the matter with the teacher or principal.
La disciplina de los estudiantes es responsabilidad exclusiva del maestro a cargo. Los voluntarios de ninguna manera deben disciplinar a los estudiantes. Si los estudiantes se portan mal en su presencia, debe informarlo de inmediato al maestro a cargo. El profesor determinará el curso de acción necesario. También tenga en cuenta que esperamos que los estudiantes traten a los voluntarios con el mismo nivel de respeto que el resto del personal escolar. Si siente que los estudiantes no son respetuosos con usted, no dude en discutir el asunto con el maestro o el director.
When students share personal information with you………..
Cuando los estudiantes comparten información personal contigo…..
As students become comfortable working with you, they might decide to share something personal. You need to keep this information private, even if you know the child and their family outside of school.
A medida que los estudiantes se sientan cómodos trabajando con usted, pueden decidir compartir algo personal. Debe mantener esta información en privado, incluso si conoce al niño y su familia fuera de la escuela.
When you have a concern…
Cuando tienes una inquietud...
If a student tells you something that causes you concern, tell the classroom teacher or principal. If you observe something that troubles you, tell the classroom teacher or principal. The teacher or principal is in the best position to deal with the issue appropriately. You must come to principal if a student reveals any thing that involved physical or sexual abuse. You must also let the principal know if one of our students reveals causing harm to someone else.
Si un estudiante le dice algo que le preocupa, infórmeselo al maestro o al director del aula. Si observa algo que le preocupa, dígaselo al maestro o al director del aula. El maestro o director está en la mejor posición para tratar el problema de manera apropiada. Debe acudir al director si un estudiante revela algo que involucre abuso físico o sexual. También debe informar al director si uno de nuestros estudiantes revela haber causado daño a otra persona.
DRILLS AND EMERGENCIES
Follow the instructions of a teacher or staff member.
TALADROS Y EMERGENCIAS
Siga las instrucciones de un maestro o miembro del personal.The DOs and DON’Ts of Volunteering
Los SI y los NO del voluntariadoTo capably assist the school with additional services, all volunteers are requested to keep in mind the following:
Para ayudar a la escuela con servicios adicionales, todos los voluntarios deben tener en cuenta lo siguiente:
- DO approach each student you interact with from a strengths based place.
- SI acérquese a cada estudiante desde un lugar basado en fortalezas.
- DO follow all school rules while in the building.
- SI sigue todas las reglas de la escuela mientras estés en el edificio.
- DO take a personal interest in helping and working with teachers, staff and students.
- SI tenga un interés personal en ayudar y trabajar con maestros, personal y estudiantes.
- DO be willing to learn more about fostering the process of growth and development in children.
- SI debe estar dispuesto a aprender más sobre cómo fomentar el proceso de crecimiento y desarrollo en los niños.
- DO participate in training programs offered to volunteers.
- SI participa en los programas de capacitación ofrecidos a los voluntarios.
- DO be willing and able to follow directions from teachers and staff.
- SI debe estar dispuesto y ser capaz de seguir las instrucciones de los maestros y el personal.
- DO be adaptable and flexible when working with children.
- SI sea adaptable y flexible cuando trabaje con niños.
- DO have a cooperative attitude in working with school personnel.
- SI tenga una actitud de cooperación en el trabajo con el personal de la escuela.
- DO be imaginative, creative and optimistic.
- SI sé imaginativo, creativo y optimista.
- DO be consistent and dependable.
- SI sea consistente y confiable.
- DO keep all student information strictly confidential.
- SI mantenga toda la información de los estudiantes estrictamente confidencial.
- DO have a sense of humor as well a patience and understanding.
- SI tenga sentido del humor, así como paciencia y comprensión.
- DO accept each child for who they are.
- SI acepte a cada niño por lo que es.
- DO let the teacher be responsible for discipline.
- SI deje que el maestro sea responsable de la disciplina.
*********************************************************************
- DON’T forget to sign in and out of the office every time you’re in the building.
- NO olvides iniciar sesión y salir de la oficina cada vez que estés en el edificio.
- DON’T scold when pointing our errors. Use a positive approach.
- NO regañe al señalar los errores. Utilice un enfoque positivo.
- DON’T forget the way you see the world is not the way everyone sees the world.
- NO olvides que la forma en que ves el mundo no es la forma en que todos ven el mundo.
- DON’T become annoyed when students don’t understand something the first time.
- NO se moleste cuando los estudiantes no entienden algo la primera vez.
- DON’T be afraid to laugh at yourself.
- NO tengas miedo de reírte de ti mismo.
- DON’T lose your temper.
- NO pierdas la paciencia.
- DON’T do a student’s work for them.
- NO hagas el trabajo de un estudiante por ellos.
- DON’T discuss student’s work with anyone but the teacher.
- NO discuta el trabajo del alumno con nadie más que con el maestro.
- DON’T ask teachers or others for personal information about students.
- NO les pida a los maestros ni a otros información personal sobre los estudiantes.
- DON’T address behavior concerns, go to a teacher or the principal.
- NO aborde los problemas de comportamiento, vaya a un maestro o al director.
- DON’T intervene or contradict a teacher once a problem has been handled.
- NO intervenga ni contradiga a un maestro una vez que se haya manejado un problema.
- DON’T forget to contact the teacher or school if you can’t fulfill your commitment.
- NO olvide ponerse en contacto con el profesor o la escuela si no puede cumplir con su compromiso.